95精品国产成人观看免费_尤物国产成人精品福利一区_成人琪琪一区二区三区亚洲_日韩精品成人羞羞视频在线观看

澳洲留學(xué)黨的重要生存工具,生活工作缺一不可

專家講座周末去哪兒丨12月23日立思辰留學(xué)圣誕紅酒趴

  • 貴陽 貴陽立思辰留學(xué)
  • 2023-12-23 14:00
查看詳情

專家講座立思辰留學(xué)家長英語課堂--父母專屬的充電空間

  • 貴陽 立思辰留學(xué)
  • 2021-12-22 19:00
查看詳情

專家講座立思辰留學(xué)家長英語課堂--父母專屬的充電空間

  • 貴陽 立思辰留學(xué)
  • 2021-12-15 19:00
查看詳情

專家講座立思辰留學(xué)家長英語課堂--父母專屬的充電空間

  • 貴陽 立思辰留學(xué)
  • 2021-12-08 19:00
查看詳情

專家講座立思辰留學(xué)家長英語課堂--父母專屬的充電空間

  • 貴陽 立思辰留學(xué)
  • 2021-12-01 19:00
查看詳情

  澳洲人太懶這事,已經(jīng)不是一天兩天了,連講話也要盡可能短,能少說就少說。澳洲人不叫Australians,叫Aussies,燒烤不叫Barbecue,叫Barbie,下午不叫Afternoon,叫Arvo。剛到澳洲的小伙伴們本來英語就用不習(xí)慣,加上這些毫無規(guī)律的縮寫,更是一頭霧水!所以,澳洲留學(xué)想要混的好,俚語縮寫不能少!立思辰留學(xué)360介紹,最常用的是這30個(gè)…

  1. Cuppa

  這就是“a cup of tea”的縮寫了。雖然不知道四個(gè)單詞縮寫成一個(gè)澳洲人是怎么做到的,但他們做到了。

  如果有人對(duì)你說“Would ya like to pop around for a cuppa?”那他只是想和你喝杯茶而已~

  2. Macca’s

  就是麥當(dāng)勞McDonald’s的縮寫啦,對(duì)于澳洲人來說,有三個(gè)音節(jié)的單詞就太難了,2個(gè)還比較簡單~

  所以,下次你朋友約你去Macca’s,你就要知道,是麥當(dāng)勞,不是去見一個(gè)去Macca的人~

  3. Arvo

  這個(gè)詞就是上面提到的“afternoon”的縮寫,同樣有3個(gè)音節(jié),對(duì)澳洲人來說太多了,Arvo大概就是這么來的~

  所以“see ya in the arvo”就是下午見,千萬不要誤會(huì)了~

  很重要一點(diǎn)是,澳洲人只是這么說,不會(huì)這樣寫!所以,寫的時(shí)候還是要注意語言和拼寫,不要寫錯(cuò)了~

  4. Straya

  這個(gè)很容易學(xué),發(fā)音也簡單,大部分歪果仁讀“Australia”都會(huì)讀出全部的音節(jié),但Aussies只會(huì)讀“Straya”~

  5. Footy

  澳洲人真的很愛運(yùn)動(dòng)!尤其是Footy,也就是英式橄欖球!甚至分為4種:Rugby Union, Rugby League, AFL 還有Touch football~

  在英國,足球就是soccer,和美國人一樣的叫法

  6. Biccy

  就是biscuit的縮寫,biccies是負(fù)數(shù)

  但在澳洲,biccy可以指很多事物,可以是racker(餅干),也可以是美國人的cookie(餅干),也可以是你喝茶時(shí)吃的任意一塊甜點(diǎn)零食。最常見的就是Tim-Tams,Saos,Choc-chip biccies和Digestives(英國)

  7. Choccy

  Yum!大家都愛巧克力,如果你要在Straya說巧克力,就用“choccy”

  8. Choccy biccy

  如果你喜歡巧克力,也喜歡餅干,不如試試巧克力餅干 “Choccy biccy”

  9. Lappy

  這個(gè)縮寫更像是 一個(gè)昵稱吧,從“Lap-top”縮寫而來,原來的單詞也是倆音節(jié),縮寫也是,并沒有短,但是澳洲人覺得聽起來更可愛!

  10. Accadacca

  ACDC是澳洲最有名的一個(gè)樂隊(duì),每個(gè)澳洲人都知道,你在澳洲也會(huì)經(jīng)常聽到他們的歌。

  11. Devo

  也就是Devastated的縮寫,例如“The surf was bad this weekend. I was devo!”

  Devo也就說,非常不高興,稍微帶點(diǎn)夸張的語氣表示現(xiàn)在的情況有多糟糕!

  12. Defo

  這個(gè)詞和上一個(gè)一點(diǎn)關(guān)系也沒有,這是“definitely”的縮寫,例如:

  “Do you guys want to go camping this weekend?”

  “Defo! Let’s do it!”

  13. S’arvo

  這次算是下午arvo的一個(gè)延伸吧,意思是“this Afternoon”今天下午;

  例如:What are you up to s’arvo?你今天下午打算干嘛?

  14. Servo

  一般來說,你聽到最多的應(yīng)該是“gas station”,這是一個(gè)美國詞匯。在澳洲,稱呼不一樣,不會(huì)把“gasline”汽油叫做gas,在澳洲,不管是什么油,都叫“petrol”,除非是柴“diesel”柴油

  一般在加油站都會(huì)有一個(gè)小型的超市,可以買吃的,還可以提供休息等其他服務(wù),所以澳洲人把加油站叫“service station”休息站,由于這個(gè)詞太長了,所以被縮寫,簡稱為servo~

  15. Petty

  這個(gè)詞在年輕人中用到比較多,在你去了servo之后,你需要給你的車加一些petty(petrol汽油)~

  16. Bottle-o

  這個(gè)是bottle shop的縮寫(liquor shop)也就是賣酒的商店

  17. Tinny

  在澳洲,很多啤酒都罐裝的,澳洲人把這種叫做tins。所以,你去了Bottle-o,買一些澳洲有名的Victoria Bitter tinnys

  接下來是一些比較常見的的職業(yè)稱呼,也都是一些你會(huì)在澳洲日常生活中接觸到的職業(yè):

  18. Coppa

  警察或執(zhí)法人員;

  這也不算是一個(gè)百分百的澳式英語,在英語中也是有對(duì)應(yīng)的詞匯的,澳洲的縮寫是由“copper”縮寫而來,美國人也會(huì)把警察叫“cops”

  19. Tradie

  Tradie的全稱是“tradesman”商人/零售商的縮寫。

  不過tradesman也指一些具有技能的工作人員,例如電工,水管工,木匠等等;

  澳洲人把這類技工都叫tradie

  20. Postie

  這個(gè)很簡單,就是postman的縮寫,每天送信/送包裹的人

  21. Garbo

  這個(gè)是指“garbage man”清潔工,或者指垃圾車司機(jī);

  22. Muso

  在酒吧駐唱的樂隊(duì),都叫做muso。大多時(shí)候他們只有很少的報(bào)酬,或者免費(fèi)的啤酒

  23. Cabbie

  Cabbie就是指cab driver 或taxi driver,也就是出租車司機(jī)。和美國一樣,澳洲人把出租車也叫cab,所以出租車司機(jī)就是Cabbie

  24. Brickie

  Brickie也是tradie的一種,就是指bricklayer砌磚匠,是指為墻,人行道,或者建筑物砌墻的技工;

  25. Firey

  也就是fireman的縮寫,消防員;

  26. Ambo

  這個(gè)縮寫,既能指ambulance救護(hù)車,也指ambulance driver 救護(hù)車司機(jī);

  27. Facey

  也就是facebook的縮寫,生活中你會(huì)聽到很多人這么說,尤其是年輕人,例如

  “Did ya see that new photo on Facey?”

  “Yeah. That was heaps good!”

  注意:heaps也就是very的意思,非常、十分;

  28. Prezzie

  “present”禮物的縮寫,當(dāng)你被邀請(qǐng)到一個(gè)生日party上的時(shí)候,一定不要忘了帶Prezzie,典型的prezzies(復(fù)數(shù)),像是紅酒,啤酒,禮品等;

  29. Chrissie

  聽起來像個(gè)女孩的名字,然而,并不是!

  這是Christmas 圣誕節(jié)的縮寫!

  30. Avo

  世界上最棒的水果,avocado(鱷梨)的縮寫,可以有很多種吃法

  好了,以上就是澳洲人最常用的30個(gè)詞匯了,掌握了這些,基本上就可以聽懂澳洲人講話,或者講地道的澳式英語了。

留學(xué)活動(dòng)報(bào)名中
免責(zé)聲明
1、文章部分內(nèi)容來源于百度等常用搜索引擎,我方非相關(guān)內(nèi)容的原創(chuàng)作者,也不對(duì)相關(guān)內(nèi)容享有任何權(quán)利 ;部分文章未能與原作者或來源媒體聯(lián)系若涉及版權(quán)問題,請(qǐng)?jiān)髡呋騺碓疵襟w聯(lián)系我們及時(shí)刪除;
2、我方重申:所有轉(zhuǎn)載的文章、圖片、音頻視頻文件等資料知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸該權(quán)利人所有,但因技術(shù)能力有限無法查得知識(shí)產(chǎn)權(quán)來源而無法直接與版權(quán)人聯(lián)系授權(quán)事宜,若轉(zhuǎn)載內(nèi)容可能存在引用不當(dāng)或版權(quán)爭(zhēng)議因素,請(qǐng)相關(guān)權(quán)利方及時(shí)通知我們,以便我方迅速刪除相關(guān)圖文內(nèi)容,避免給雙方造成不必要的損失;
3、因文章中文字和圖片之間亦無必然聯(lián)系,僅供讀者參考 。未盡事宜請(qǐng)搜索"立思辰留學(xué)"關(guān)注微信公眾號(hào),留言即可。